A diferença entre 'Professor' e 'Teacher' em inglês : Aula #2

Bem vindo ao ‘Inglês Iluminado’: uma série de aulas de inglês para brasileiros que trazem um pouco de iluminação e sabedoria para o nosso dia a dia.

A inspiração pela esta segunda aula foi um conto chamado ‘Time to die’ ou ‘A Hora de Morrer’ em Português.

Time to Die

Ikkyu, the Zen master, was very clever even as a boy. His teacher had a precious teacup, a rare antique. Ikkyu happened to break this cup and was greatly perplexed. Hearing the footsteps of his teacher, he held the pieces of the cup behind him. When the master appeared, Ikkyu asked: “Why do people have to die?”

“This is natural,” explained the older man. “Everything has to die and has just so long to live.”

Ikkyu, producing the shattered cup, added: “It was time for your cup to die.”

A Hora de Morrer

Ikkyu, o mestre do Zen, era muito esperto mesmo quando criança. O professor dele tinha uma xícara de chá preciosa, uma antiguidade rara. Ikkyu quebrou esta xícara e ficou muito perplexo. Ao ouvir os passos de seu professor, ele segurou os pedaços da xícara atrás dele. Quando o mestre apareceu, Ikkyu perguntou: "Por que as pessoas têm que morrer?"

"Isso é natural", explicou o homem mais velho. "Tudo tem que morrer e tem um certo tempo para viver".

Ikkyu, mostrando a xícara quebrada, acrescentou: "Era a hora da sua xícara morrer".

VOCABULÁRIO

  • zen: (noun) [Portuguese: zen] – a Japanese school of Mahayana Buddhism emphasizing the value of meditation and intuition.
  • clever: (adjective) [Portuguese: esperto] – quick to understand, learn, and devise or apply ideas; intelligent.
  • teacher: (noun) [Portuguese: professor] – a person who teaches, especially in a school.
  • professor: (noun) [Portuguese: professor] – a teacher of the highest rank in a college or university.
  • teacup: (noun) [Portuguese: xícara de chá] – a cup from which tea is drunk.
  • antique: (noun) [Portuguese: antiguidade] – a collectible object such as a piece of furniture or work of art that has a high value because of its considerable age.
  • to break: (verb) [Portuguese: quebrar] – separate or cause to separate into pieces as a result of a blow, shock, or strain.
  • perplexed: (adjective) [Portuguese: perplexo] – completely baffled; very puzzled.
  • footsteps: (noun) [Portuguese: passos] – a step taken by a person in walking, especially as heard by another person
  • to die: (verb) [Portuguese: morrer] – (of a person, animal, or plant) stop living.
  • shattered: (adjective) [Portuguese: quebrado / destruído] – broken into many pieces.